Translation of "le chiappe" in English


How to use "le chiappe" in sentences:

Muovi le chiappe e vieni qui.
Get your ass down here now.
Migliaia di persone... che si gelano le chiappe, aspettando di venerare un topo.
A thousand people freezing their butts off, waiting to worship a rat.
Tanto da tenerselo tra le chiappe.
It's important enough to squeeze your cheeks for.
Quel tipo prende del burro di arachidi e se lo ficca tra le chiappe.
Guy gets ahold of some peanut butter, packs his ass-crack with it.
Finisco di medicargli le chiappe spellate, e vi porto a fare un giro.
Hi. I have to deal with Coastie's sunburnt rump... before I can show you around.
Terzo, il secondo che tornate dalla Cambogia muovi le chiappe e vattene da casa della mamma.
Third, the second y'all get back from Cambodia move your bum ass out of your mom's house.
Amica, ho risalito la collina muovendo le chiappe a passo di danza.
Girl, I've been shaking my ass all the way up this hill.
Riporti le chiappe qui e veda di fare presto!
Get your ass back here alive soon as possible.
Mi si stanno congelando le chiappe.
Of course I am, I'm freezing my ass off.
Anzi, porta lì le chiappe e mangia con il tuo uomo!
Matter of fact, get your ass over here and share a meal with your man!
Conosco tutti i trucchi: o ti sei messo una puntina nelle scarpe o stai stringendo le chiappe, ci sono segni sul tracciato.
So I know all the tricks. You've either got a tack in your shoe or you're clinching your butt. I've got spikes all over this thing.
Porta le chiappe di sopra e mettiti qualcosa di decente.
Get your ass upstairs, put normal clothes on.
Visto che hai voglia di correre, porta le chiappe alla rosticceria... e prendimi una porzione di costolette.
Since you feel like running, Norbit, why don't you run your ass down to the Rib Shak and get me a short stack of ribs? And get me a short stack of ribs?
Mi pizzicano le chiappe con tutto quel trascinamento.
My buttocks are really stinging from being dragged.
Ma se entro 48 ore arrivo con un superstite e una cura sicuramente non mi faranno nulla ma saranno costretti a bacciarmi le chiappe per quella cura
But if, in 48 hours, I arrive with a survivor and a cure, sure they won't give a flying fuck about the survivor, but they'll be lining up to kiss my arse for that cure.
Me l'ha messo fra le chiappe.
He fucked me in the ass.
Porta le chiappe qui fuori, o spappolo il tuo cervello su quel muro con un colpo solo.
So you should get your ass out here right now or I'll bash your brains all over that wall with one fucking swing! Okay, sure.
Ma poi si è rialzata, ha stretto le chiappe, ha scaldato i muscoli e, a suon di piroette, si è guadagnata il posto in quella scuola di ballo.
But she picked herself back up tightened that little ass, pumped her legs and danced herself right back into a slot at that dance school.
Ti faccio negre le chiappe, capito?
(SPANISH CONTINUES) I will lambada your ass! English!
Hai ucciso dieci testimoni per salvarti le chiappe.
You killed 10 witnesses to save your sorry ass.
Sei un fetente figlio di puttana - che si è salvato le chiappe.
You're just a mean son of a bitch who managed to save his own ass.
Stan, mi sono salvato le chiappe perché non voglio vivere come uno zombie per il resto della mia vita.
Stan, I saved my own ass because I don't want to fucking live like a zombie the rest of my life.
Portare via le chiappe da qui e vedere se ho ancora una vita e degli amici.
I want to get my arse out of here and see what's left of my life and the people in it.
Grazie per avermi salvato le chiappe.
Thanks for saving my ass back there.
Vi ha cresciuto una donna che sbatteva le chiappe per soldi?
Anybody else here been raised by a woman who clapped her ass for money?
Salviamo le chiappe a questi ragazzi e torniamocene a casa.
Let's bring these boys in safe and get our asses back home.
Porta le chiappe su una scialuppa.
So get your ass on a boat.
Ti ho appena salvato le chiappe, Dom.
I think I might have just saved your ass there, Dom.
Appena gli sci toccano terra, tira su le chiappe.
When your skis hit the slopes, you gotta keep your butt up.
Con un tappeto fatto con le chiappe di una puzzola.
With a rug made from the butt of a skunk.
Ti abbiamo detto di portare le chiappe qui dentro.
We said get your ass in here.
Pensavo mi stesse accarezzando le chiappe.
I thought she had been caressing my ass.
Sara' seduto con le chiappe sul divano ad ottobre a guardare i Boston Red Sox vincere la World Series.
They'll be sitting on their ass on the sofa in October watching the Boston Red Sox win the World Series.
Tu e il "cespuglio" portate via le chiappe.
So take your feather duster with you and leave.
E ora portate via le chiappe da Franklin.
Now get the fuck out of Franklin.
Lo farò quando lei verrà qui e metterà le chiappe sul sedile del copilota!
I'll do it the second you come up here and put your ass in the co-pilot's seat, sir!
Non farai tanto il saputello con questo fra le chiappe.
You won't be talking so much smack with this up your butt.
Chester, Rodney, Chicken Charlie, portate le chiappe sulla collina.
Chester, Rodney, Chicken Charly. Y'all get your ass over by that pen.
Le convenzioni sociali impongono che io... venga a posare le chiappe nel bar del posto.
Social convention dictates that I let my hair down at a local watering hole.
Neanche un grazie per averti salvato le chiappe?
What, no thanks for saving your hide?
Rinunciano alla gloria per salvarci le chiappe.
They're giving up glory to save our asses.
Non è letale, ma per pararsi le chiappe.
Non-lethal, just to cover one's ass.
È questa la cosa dei tipi perspicaci... ci pariamo sempre le chiappe.
That's the thing about smart guys, we always cover our ass.
A terra anche tu, Gandalf, o ti piazzo un proiettile tra le chiappe.
Get on the floor, too, Gandalf, or I will bust a cap in your ass.
Quindi ho alzato le chiappe per andare a vedere.
So I got off my ass to go check it out.
2.6089081764221s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?